Si vous exercez dans le secteur de la pharmacie, il est essentiel de maîtriser le vocabulaire pharmaceutique anglais. Cela vous aide considérablement dans la compréhension des médicaments, des soins et des échanges internationaux. La plupart des conférences et des webinaires utiles pour rester à la pointe du secteur sont anglophones, car une partie importante de la recherche et des innovations est anglo-saxonne – ou en tout cas, elles sont communiquées en anglais.

Pour vous lancer, n’hésitez pas à télécharger aussi notre fiche PDF, disponible à la fin de cet article, pour mémoriser les termes utiles.

Les métiers pharmaceutiques en anglais

Dans l’industrie pharmaceutique, les métiers sont variés. Chaque professionnel joue un rôle essentiel dans la santé publique. La maîtrise de l’anglais facilite la communication et évite la perte de temps.

Les professionnels doivent connaître le vocabulaire pharmaceutique pour travailler avec précision. Les échanges internationaux exigent une bonne compréhension de ces termes. De plus, le secteur pharmaceutique évolue sans cesse. Les métiers changent et s’adaptent aux innovations et aux nouveaux médicaments.

Les étudiants ou les salariés qui visent une carrière internationale doivent aussi apprendre ces mots. Cela permet d’évoluer dans différents lieux, comme l’hôpital, la pharmacie d’officine ou l’industrie pharmaceutique. Les termes anglais sont également recherchés pour la rédaction d’articles scientifiques.

Voici une liste utile des métiers liés à la pharmacie : 

Expressions anglaisesTraduction françaisePrononciation
PharmacistPharmacien / Pharmacienneˈfɑː.mə.sɪst
Pharmacy TechnicianTechnicien / Technicienne en pharmacieˈfɑː.mə.si tɛkˈnɪʃ.ən
Pharmacy AssistantAssistant / Assistante en pharmacieˈfɑː.mə.si əˈsɪs.tənt
Clinical PharmacistPharmacien / Pharmacienne cliniqueˈklɪn.ɪ.kəl ˈfɑː.mə.sɪst
Community PharmacistPharmacien / Pharmacienne d’officinekəˈmjuː.nə.ti ˈfɑː.mə.sɪst
Hospital PharmacistPharmacien / Pharmacienne hospitalier(-ière)ˈhɒs.pɪ.təl ˈfɑː.mə.sɪst
Industrial PharmacistPharmacien / Pharmacienne industriel(le)ɪnˈdʌs.tri.əl ˈfɑː.mə.sɪst
Regulatory Affairs PharmacistPharmacien en affaires réglementairesˈrɛɡ.jʊ.lə.təri əˈfɛəz fɑː.mə.sɪst
Pharmaceutical Sales RepresentativeDélégué(e) pharmaceutiqueˌfɑː.məˈsjuː.tɪ.kəl seɪlz ˌrɛp.rɪˈzɛn.tə.tɪv
Pharmaceutical ResearcherChercheur / Chercheuse en pharmacieˌfɑː.məˈsjuː.tɪ.kəl rɪˈsɜː.tʃər

La pharmacie en anglais représente bien plus qu’une simple traduction. C’est un outil indispensable dans tous les métiers liés à la santé et aux soins.

Les différents types de pharmacies en anglais

La pharmacie est un domaine précis et le grand public n’en a une image que partielle. Elle se divise en plusieurs spécialisations. Sachez que chaque type de pharmacie répond à des besoins spécifiques dans la santé.

Les professionnels doivent maîtriser ces termes. Par exemple, un pharmacien doit savoir si un médicament est destiné à une pharmacie hospitalière ou communautaire. Cette précision garantit la santé des patients et la qualité des soins, mais aussi la conformité à la réglementation et le cas échéant les bonnes conditions de remboursement des soins.

Voici une liste utile des types de pharmacies : 

Terme anglaisTraduction françaisePrononciation
Community PharmacyPharmacie communautaire / d’officinekəˈmjuː.nə.ti ˈfɑː.mə.si
Hospital PharmacyPharmacie hospitalièreˈhɒs.pɪ.təl ˈfɑː.mə.si
Clinical PharmacyPharmacie cliniqueˈklɪn.ɪ.kəl ˈfɑː.mə.si
Industrial PharmacyPharmacie industrielleɪnˈdʌs.tri.əl ˈfɑː.mə.si
Nuclear PharmacyPharmacie nucléaireˈnjuː.kli.ər ˈfɑː.mə.si
Online PharmacyPharmacie en ligneˈɒn.laɪn ˈfɑː.mə.si
Mail-Order PharmacyPharmacie par correspondancemeɪl ˈɔː.dər ˈfɑː.mə.si
Specialty PharmacyPharmacie spécialiséeˈspɛʃ.əl.ti ˈfɑː.mə.si

Les termes et expressions courantes liés à la pharmacie en anglais

Dans la pharmacie, la précision des mots est importante, au risque d’erreurs et de malentendus. Les professionnels doivent donc connaître le vocabulaire anglais de la pharmacie. Cela évite des problèmes lors des échanges, surtout dans un contexte international.

De plus, l’industrie pharmaceutique évolue vite. De nouveaux médicaments et de nouvelles pratiques apparaissent chaque année, le plus souvent communiqués en anglais. La maîtrise des termes anglais facilite la lecture des articles scientifiques et la communication entre pharmaciens, médecins et autres experts.

Les patients ont aussi besoin de comprendre certains mots. Cela leur permet de suivre leur traitement et de signaler des symptômes précis lorsqu’ils sont à l’étranger.

Voici une liste des expressions courantes : 

Terme anglaisTraduction françaiseExemple d’utilisation
PrescriptionOrdonnanceThe doctor gave me a prescription for my medication.
Over-the-counter (OTC)Médicament en vente libreYou can buy this painkiller over-the-counter.
Generic medicationMédicament génériqueA generic medication costs less than a brand name drug.
Brand-name medicationMédicament de marqueSome patients prefer brand-name medication.
DosageDosage / PosologieCheck the dosage before taking the drug.
Side effectsEffets secondairesThis drug may cause side effects like drowsiness.
Drug interactionsInteractions médicamenteusesDrug interactions can reduce a treatment’s efficacy.
RefillRenouvellement d’ordonnanceYou need a refill for your chronic medication.
Pharmacy labelÉtiquette de pharmacieRead the pharmacy label for instructions.
DispenseDélivrer un médicamentThe pharmacist will dispense the medication.
CompoundingPréparation magistraleSome pharmacists specialize in compounding creams.
Active ingredientPrincipe actifThe active ingredient fights the infection.
Adverse reactionRéaction indésirableReport any adverse reaction to your doctor.
Therapeutic effectEffet thérapeutiqueThe therapeutic effect can take several hours.
Controlled substanceSubstance contrôléeMorphine is a controlled substance.
AntibioticAntibiotiqueAn antibiotic treats bacterial infections.
AnalgesicAnalgésiqueParacetamol is a common analgesic.
AntihistamineAntihistaminiqueAn antihistamine can relieve allergy symptoms.
ImmunizationVaccinationImmunization prevents many diseases.
Co-payTicket modérateur / CopaiementPatients pay a co-pay for each prescription.

Ainsi, le vocabulaire pharmaceutique anglais sert dans tous les lieux où l’on parle de soins ou de médicaments. Par exemple, un pharmacien peut expliquer la différence entre un médicament générique et un produit de marque. Ou encore, il doit informer un patient sur les effets secondaires possibles.

En outre, dans les essais cliniques, ces termes garantissent la bonne compréhension des protocoles et des résultats.

Enfin, la maîtrise de ce vocabulaire est aussi importante pour rédiger des articles professionnels. Elle permet de communiquer des données fiables et d’échanger avec des experts étrangers.

Se former en anglais pharmaceutique avec Clic Campus

Clic Campus propose une formation d’anglais CPF. Cela permet à tous les professionnels de financer leurs cours sans avancer de frais.

Notre formation est personnalisée. Nous adaptons chaque programme au niveau et aux besoins des apprenants. Les cours portent sur le vocabulaire, la grammaire et la communication professionnelle.

Cette formation offre de nombreux bénéfices. Elle améliore la sécurité des pratiques, et renforce la confiance dans les échanges. De plus, elle ouvre des portes vers des carrières dans le secteur pharmaceutique, en France ou à l’étranger.

Clic Campus délivre aussi des certifications reconnues. Vous pouvez préparer :

Elles valorisent votre CV et prouvent la maîtrise de l’anglais professionnel. Pour aller plus loin, téléchargez notre fiche de vocabulaire pharmaceutique PDF.

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

Découvrez votre niveau d'anglais en 5 minutes !

⚡ Résultats instantanés en format PDF

🎓 Score certifié CECRL (A1 → C2) pour valoriser votre CV

💡 Conseils personnalisés pour progresser

Articles populaires :

📨​ Inscription newsletter

Merci pour votre inscription ! ✉️✨ Tous les 15 jours, une dose de bonnes nouvelles vous attend. 😊
Une erreur est survenue.

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h à 19h)
    Un conseiller pédagogique vous aide à définir votre programme.

  • Cours flexibles, test de niveau offert & plan pédagogique inclus.
    Nous gérons votre montée en compétences de A à Z : coach dédié, e-learning illimité, reporting de progression.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Définir un programme personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.

Offre d’automne : 10% d’heures offertes ! 🍁🚀