Téléchargez le PDF du vocabulaire anglais de l’imprimerie en cliquant sur le bouton ci-dessous :

Le vocabulaire anglais de l’imprimerie est un langage technique où la précision est reine, avec des mots comme soft binding (brochage) ou digital printing (impression numérique).

Ce guide est conçu pour vous en fournir une maîtrise complète, en explorant chaque facette du métier. Vous commencerez par le lexique de base pour vous familiariser avec les termes courants, avant de plonger dans les techniques spécifiques de l’impression traditionnelle et de la presse.

Le voyage se poursuivra avec une incursion dans le monde moderne de l’impression 3D. Enfin, pour passer de la connaissance à la pratique, vous découvrirez l’arsenal de l’imprimeur avec le lexique des instruments, des types de papier et des verbes d’action qui animent chaque étape du processus de production.

Le lexique de base pour l’imprimerie en anglais

Dans le monde dynamique de la presse écrite, une communication précise transcende les barrières linguistiques. Ce glossaire complet comble le fossé entre la terminologie française et anglaise. Il offre aux professionnels et aux passionnés une compréhension nuancée de la nomenclature de l’impression.

Des désignations de couverture aux spécifications techniques, nos traductions constituent des compétences linguistiques clés pour la communication imprimée mondiale.

FrançaisAnglais
CouvertureCover
2ème de couverture2nd cover
3ème de couverture3rd cover
4ème de couverture4th cover
AccrocheHeadline
LecteurReader
AudienceReadership
DiffusionCirculation
Diffusion gratuiteNon-paid circulation
Diffusion moyenne payéeAverage paid circulation
Droits d’auteurAuthor’s rights
ÉditeurPublisher
Chef de fabricationProduction manager
LivraisonDelivery
Noir et blancBlack and white
Pleine pageFull page
EncartInsert
Encart libreFree-standing insert
InsertionInsertion
Cahier / sectionSignature
BrochageSoft binding
Document à l’italienneHorizontal format
Document à la françaiseVertical format
Bon à tirerOK proof / Press proof / OK to print
Bas de casseLower case
ItaliqueItalic
InterligneLeading / Line spacing
Densité de trameLine screen
ImprimabilitéPrintability
Affichage des défautsFault display
AccumulationCollect

Les différentes techniques de l’imprimerie

L’impression est une discipline technique complexe qui requiert un vocabulaire spécialisé. Ce dernier doit pouvoir relier la conception, la fabrication et les processus technologiques.

Dans cette partie, nous allons décoder le langage complexe de la production d’impression. Cela permettra ainsi d’éclairer le vocabulaire technique qui sous-tend les technologies d’impression modernes.

De la mécanique de la presse aux caractéristiques du papier, les termes suivants offrent un aperçu du monde sophistiqué de la fabrication d’imprimés.

FrançaisAnglais
Axe machinePress center line
Barre à becStationary jaw
Banc de cordon accéléréDelivery belt section
Barre de contrôleControl strip
BichromieDuotone
Bande de papier (web)Expiring web
BlanchetBlanket
CalageMakeready
CalandrageCalendering
BobineReel
Chaîne graphiquePrinting process
EncreInk
Encre d’imprimeriePrinting ink
Cyan, Magenta, JauneCyan, Magenta, Yellow
FabricationManufacture
ChargeFiller
FaçonnageFinishing
Fichiers numériquesElectronic files
Filets techniquesTechnical rules
NumériqueDigital
Papier brillantGlossy paper
Papier couché légerLightweight coated mechanical paper
Papier journalNewsprint paper
Papier couché classiqueArt coated paper
Papier couché moderneWoodfree off-machine coated paper
Papier recycléRecycled paper
Papier matMatte paper
Papier satinéMachine-finished paper
TimbrageStamping
StockageStorage

Le lexique propre à la presse

Le monde de la presse et de l’édition représente un écosystème sophistiqué de communication, de marketing et d’engagement du public. Le vocabulaire associé capture la nature multiforme de la production médiatique, des modèles d’abonnement et des stratégies publicitaires.

Ces termes reflètent les interactions complexes entre les créateurs de contenu, les éditeurs, les annonceurs et le public dans le paysage médiatique contemporain.

FrançaisAnglais
AbonnementSubscription
Abonnement individuelIndividual subscription
JournalNewspaper
TitreMagazine title
ParutionIssue
PériodicitéFrequency
MensuelMonthly
BimensuelBi-monthly
PublicitéAdvertising
AnnonceurAdvertiser
Agence de publicitéAdvertising agency
Achat d’espaceSpace buying
Réservation d’espace publicitaireSpace reservation
Format d’une annonceAd size
Emplacements préférentielsSpecial positioning premiums
Commission d’agenceAgency commission
Audience moyenne par numéroAverage issue audience
Temps de lecture moyenAverage reader spend
CibleTarget
Étude de lectoratReader study
Marketing directDirect mail
Contenu rédactionnelEditorial content
Impact visuelVisual impact
Charte graphiqueHouse style
Coût par mille (CPM)Cost per thousand

Glossaire de l’impression 3D en anglais

L’impression 3D incarne la convergence de la conception numérique, de l’innovation de fabrication et de la créativité technologique. Ce domaine émergent exige un langage technique précis qui reflète son évolution rapide.

Les mots de l’impression 3D font partie du vocabulaire anglais de l’imprimerie et mettent en lumière les processus, les composants ainsi que les techniques complexes qui définissent la fabrication additive.

Ils offrent aux experts du secteur une boîte à outils linguistique complète pour comprendre cette technologie transformatrice.

FrançaisAnglais
Imprimante 3D3D printer
Filament 3D3D filament
Modèle 3D (dessin)3D model (drawing)
FabricantMaker
« Code source ouvert »Open Source
Scanner 3D3D scanner
Plateau d’impressionPrinting plate / Bed
Pré-calibréPre-calibrated
Calibre de l’extrudeurExtruder gauge
Vitesse d’impressionPrinting speed
RétractionShrinkage
Dépôt initial de matièreSkirt (ou ‘jupe’)
Premières couches de supportRaft
SupportsSupports
Épaisseur de la structure externeShells
Taux de remplissageInfill
Taux de remplissage 0, c’est une pièce vide qui ne garde que les bordsHollow
Offset (décalage forcé)Offset (forced offset)
Technique de fabrication additiveFused Deposition Modeling (FDM)
Prototypeur rapide répliquantRepRap

Cela dit, améliorez votre vocabulaire anglais de l’informatique grâce à notre fiche PDF téléchargeable.

Les instruments indispensables de l’imprimerie

vocabulaire anglais imprimerie

Le monde de l’impression est un univers captivant où chaque instrument, traditionnel ou contemporain, a une importance cruciale pour matérialiser nos concepts imprimés.

De l’utilisation de presses conventionnelles à celle de technologies avancées, chaque appareil et outil recèle un secret particulier pour assurer une qualité impeccable.

Explorez ci-après les outils inclus dans le vocabulaire anglais de l’imprimerie. Chacun possède sa propre expertise pour métamorphoser le papier en un produit tangible et professionnel.

AnglaisFrançais
Printing pressPresse d’impression
PrinterImprimante
Offset pressPresse offset
Proofing pressPresse de contrôle (ou presse de maquette)
Screw pressPresse à vis
Platen pressPresse à plat
Embossing pressPresse à embosser
Binding machineMachine de reliure
Folding machineMachine à plier
Die-cutting machineMachine de découpe à matrice
Perforating machineMachine à perforer
Paper cutterMassicot
Paper joggerRassembleuse de papier
CollatorRassembleur
StackerEmpileur
Lithographic stonePierre lithographique
Foil stamperStamper à feuille d’or
Foil printerImprimante à feuille métallique
RollerRouleau
ChaseChâssis
ClichéCliché
InkEncre
Ink fountainFontaine à encre
CoaterEnduiseur
CalenderCalandrage
Printing platePlaque d’impression
Plate makerFabricant de plaques
Offset blanketTapis d’offset
Imposition tableTable d’imposition
Screen printing frameCadre de sérigraphie
EmulsionÉmulsion
Drying rackSéchoir
TypewriterMachine à écrire
Grain direction testerTesteur de direction du grain
PerforatorPerforatrice
Die cutterDécoupeuse de forme (ou découpeuse de matrice)
Roll-fed printerImprimante alimentée par rouleaux

Découverte des diverses variétés de papier

Le papier représente bien plus qu’un simple support d’impression. Il s’agit d’un facteur crucial qui affecte le produit final d’un projet. Que ce soit pour un magazine, une invitation ou un emballage, chaque sorte de papier possède ses particularités et usages spécifiques.

Voici une sélection de papiers les plus couramment utilisés dans le secteur de l’impression. Elles vont des formats standard aux papiers spécialement conçus pour chaque exigence. Du choix de la texture à celui des dimensions, chaque décision est primordiale pour concrétiser vos créations !

AnglaisFrançais
Coated paperPapier couché
Uncoated paperPapier non couché
Glossy paperPapier brillant
Matte paperPapier mat
Recycled paperPapier recyclé
Bond paperPapier à lettre
NewsprintPapier journal
Fine art paperPapier d’art
Textured paperPapier texturé
Tracing paperPapier calque
Woodfree paperPapier sans bois
Offset paperPapier offset
Laser paperPapier pour imprimante laser
Inkjet paperPapier pour imprimante à jet d’encre
Enveloping paperPapier pour enveloppes
CardstockCarton
CardboardCarton
Kraft paperPapier kraft
Folding boxboardCarton pliant
Book paperPapier pour livres
A0 paperPapier A0
A3 paperPapier A3
A4 paperPapier A4
A5 paperPapier A5
A6 paperPapier A6
A7 paperPapier A7
A8 paperPapier A8
B4 paperPapier B4
B5 paperPapier B5
B6 paperPapier B6
Letter sizeFormat lettre
Legal sizeFormat légal
Tabloid sizeFormat tabloïd
C4 paperPapier C4
C5 paperPapier C5

Les verbes de l’imprimerie

L’imprimerie est l’art de transformer des idées en supports tangibles. Elle repose sur une multitude de gestes techniques. Chacun jouant un rôle crucial dans la production finale. De l’encrage des presses à la découpe précise des documents, chaque action a sa propre importance dans le processus.

Découvrez dans cette liste les verbes incontournables qui illustrent le travail minutieux et créatif de l’imprimerie : préparation, finition…

AnglaisFrançais
PrintImprimer
CutCouper
Cut offCouper
Cut outDécouper
FoldPlier
BindRelier
PressPresser
SqueezePresser
ScanScanner
ProofVérifier ou corriger les épreuves
DrySécher
InkEncrer
Ink upEncrer
RollEnrouler
RewindRembobiner
StampEstamper
PerforatePerforer
Die-cutDécouper à matrice
EmbossEmbosser
DebossDébosseler
CoatEnduire
VarnishVernir
RecycleRecycler
OffsetCompensé
LoadCharger
UnloadDécharger
AlignAligner
TrimÉquilibrer / Rogner les bords du papier
ImposeArranger les pages dans l’ordre correct pour l’impression
RunLancer une impression ou une machine
SetInstaller une forme d’impression
RegisterEnregistrer
MountMonter
TransferTransférer
CollateRassembler
BleedDéborder
TightenTendre
PressurizePressuriser
ExposeExposer
CleanNettoyer les presses ou les outils d’impression
CheckVérifier la qualité de l’impression ou du travail avant production
PolishPolir
FurnishFournir
ReprintRéimprimer
FlattenAplatir
AdjustAjuster
ReproduceReproduire

L’anglais, une compétence clé dans le domaine de l’imprimerie

La maîtrise du vocabulaire anglais de l’imprimerie est indispensable pour comprendre les processus techniques, les supports et les contraintes de production dans un contexte international. Elle permet de communiquer efficacement avec des clients, fournisseurs ou partenaires étrangers.

Que vous travailliez dans la presse, l’édition, la fabrication graphique ou l’impression 3D, le vocabulaire anglais de l’imprimerie renforce vos compétences professionnelles. Il facilite la lecture de documents techniques, la gestion de projets et la collaboration à l’échelle mondiale.

Enrichir durablement votre vocabulaire anglais de l’imprimerie constitue un véritable levier d’employabilité et d’évolution de carrière. La formation d’anglais en ligne éligible au CPF de Clic Campus est 100% personnalisée et couvre plus de 2000 métiers, rejoignez-nous et brillez à l’international !

[auteur_info field="photo"]

[auteur_info field="name"]

[auteur_info field="fonction"]

[auteur_info field="bio"]

Progressez dès votre premier cours & testez gratuitement
Sans engagement — aucun paiement requis

Rejoignez les milliers d’apprenants qui ont commencé exactement comme vous, avec un simple essai gratuit.

  • Accédez en 2 clics aux exercices sur la plateforme

  • Profitez aussi d’un premier cours particuliers offert

  • Découvrez les entrainements oraux en e-learning

  • Jugez par vous-même de la différence

Boostez votre niveau avec un parcours sur-mesure

Organisme de formation certifié Qualiopi, éligible CPF.

  • Rappel sous 30 min, du lundi au samedi (9h à 19h).

  • Cours flexibles, bilan de niveau & plan pédagogique inclus.

Formateurs et formatrices et conseillers pédagogiques

Une question ? Appelez-nous au 01 84 60 40 09.

Définir un programme personnalisé et simuler vos financements avec un conseiller.